Skip to main content

Jetsetter: A new Ratchet & Clanks means new bushy eyebrows

yakuza kenzan
Image used with permission by copyright holder

The fun—or the hassle depending on your perspective—of importing video games from other countries is interpreting all the non-verbal foreign language you inevitably run into. Words and menus are not the only things that get translated when a game made in one place is brought somewhere else. That’s why they call the process localization and not translation; you’re making the game societally understandable as well as clear. Some games are deemed by their makers as too culturally obtuse to bring over. Take the early PlayStation 3 game Yakuza Kenzan (pictured above). That samurai retelling of the original Yakuza game is thick with cultural artifacts that Western players just lack the context for. Is it worth it for Sega to explain the complete rules of Shogi in the middle of the game? Probably not, so it’s up to intrepid importers to play and try to figure their way through.

This week in Jetsetter, Digital Trends’ weekly column looking at the import gaming scene and the world of international game design, there are a couple fun examples of games abroad losing something in translation.

With new Ratchet & Clank comes brand new bushy eyebrows.

The dead of July is not a time for new game announcements, being stuck between E3 in June and the August blitz of Gamescom, but Insomniac games found time to announce a promising send off for the old PlayStation 3. Ratchet & Clank: Into the Nexus will be the first traditional run, gun, and jump Ratchet & Clank game since 2009, and it’ll be out this fall. The studio promises that this game, while shorter than epics like Ratchet & Clank Future: A Crack In Time, will be a return to form after experiments like All 4 One and Full Frontal Assault.

Why is an American made game getting a spot here in Jetsetter? Because the release of a new Ratchet & Clank means the release of a new Japanese version of the same game. Japanese Ratchet & Clank is a special, special thing. Don’t think there’s a difference. Check this out. Here’s American Ratchet:

Ratchet
Image used with permission by copyright holder

Here’s the Japanese Ratchet:

Ratchet Japanese
Image used with permission by copyright holder

Yes, the primary difference is gigantic Groucho Marx eyebrows. Why does Japanese Ratchet have big eyebrows? Who the hell knows? This is just one perfect example of those little cultural artifacts that make importing a strange and wonderful affair, even when you’re exporting a game first.

Lightning Returns Final Fantasy XIII (goddesslightning)
Image used with permission by copyright holder

Asian edition of Lightning Returns: Final Fantasy XIII foregoes import-friendly touches.

Another key part of importing that many people don’t know about: the Asian edition of games not coming out in the U.S. often have an English language setting. That’s how Atlus got up the gumption to release the PlayStation 3 classic Demon’s Souls in the U.S. – the game already had a following thanks to the edition with English language options already released in Hong Kong. Asian made games generally release in that region well before the U.S. release, so import fans can get their hands on new games a little ahead of time. Anyone chomping at the bit – and frankly we don’t know who that person might be – to play Lightning Returns: Final Fantasy XIII will be out of luck. According to Siliconera, the Asian edition of the game will only support Chinese and Korean text. This is unlike Final Fantasy XIII and Final Fantasy XIII-2, which rocked Chinese text and Japanese voices, but hid an English text option as well. What the heck, Square-Enix?

arma-iii-developers-greece-625x352-c
Image used with permission by copyright holder

Arma 3 studio Bohemia Interactive gets hacked.

Czech developer Bohemia Interactive can’t get a break. If its employees aren’t getting arrested in Greece, its upcoming games Arma 3 and DayZ are getting delayed from release by as much as a year. To make matters worse, the studio announced that unsavory sorts on the Internet broke into their information on Friday, stealing usernames, passwords, and email addresses. The studio claims that “it is very unlikely that anything nefarious can be done with this information,” but it’s still recommending that its customers and players change their passwords

Anthony John Agnello
Former Digital Trends Contributor
Anthony John Agnello is a writer living in New York. He works as the Community Manager of Joystiq.com and his writing has…
Ubisoft confirms Assassin’s Creed remakes are in the works
Basim perched on a ledge overlooking Baghdad

In a company interview with CEO Yves Guillemot posted on the Ubisoft website Thursday, the executive reveals that there are remakes of Assassin's Creed games in the works, although he doesn't specify which ones.

"Players can be excited about some remakes, which will allow us to revisit some of the games we've created in the past and modernize them," he says, implying that it could pertain to games made before Odyssey. "There are worlds in some of our older Assassin's Creed games that are still extremely rich."

Read more
Surfaced patent shows what an Xbox streaming console would’ve looked like
An Xbox Series X sits next to both Series S models.

There have been a few Xbox devices that have never come to fruition, one of which was Keystone, a prototype for an affordable game streaming device you could hook up to your TV or monitor. Thanks to a surfaced patent, we've gotten an even closer look at what it would've potentially looked like.

The patent, first spotted by Windows Central, gives us a more complete view of the device. We've previously seen the Keystone in the flesh. Microsoft Gaming head Phil Spencer is known for hiding teases and interesting collectibles on the shelf in his office. In a 2022 X (formerly Twitter) post congratulating Bethesda on Fallout's 25th anniversary, you can see a small white device on the top shelf that's actually a Keystone prototype. Xbox told Digital Trends that it was a version of the device made before it decided to "refocus our efforts on a new approach.”

Read more
Wordle Today: Wordle answer and hints for June 28
Someone playing Wordle on a smartphone.

We have the solution to Wordle on June 28, as well as some helpful hints to help you figure out the answer yourself, right here. We've placed the answer at the bottom of the page, so we don't ruin the surprise before you've had a chance to work through the clues. So let's dive in, starting with a reminder of yesterday's answer.
Yesterday's Wordle answer
Let's start by first reminding ourselves of yesterday's Wordle answer for those new to the game or who don't play it daily, which was "ORDER." So we can say that the Wordle answer today definitely isn't that. Now, with that in mind, perhaps take another stab at it using one of these Wordle starting words and circle back if you have no luck.
Hints for today's Wordle
Still can't figure it out? We have today's Wordle answer right here, below. But first, one more thing: Let's take a look at three hints that could help you find the solution, without giving it away, so there's no need to feel guilty about keeping your streak alive -- you put in some work, after all! Or just keep scrolling for the answer.

Today’s Wordle includes the letter D.
Today’s Wordle uses two vowels.
Today's Wordle can refer to a large number of animals, particularly livestock like cattle or sheep, that are moving together in a group.

Read more